而您卻不把你看輕的錢財發(fā)放給有才之士,卻要求有才之士為您而死,這不是很難嗎?
原文翻譯:
以前,燕相(燕國的相,相,一種官職的名稱)被燕國的國君得罪,準(zhǔn)備離開燕國,燕相召集自己門下的各位大夫(大夫,古代的一種官職)說:“有能跟著我一起離開燕國的人嗎?”問很多遍(“三問”不是問了三次),各位大夫沒有人應(yīng)聲,燕相說:“哈哈,原來有才之士也不能養(yǎng)活自己呀。”有一大夫上前說道:“只有您不能養(yǎng)活有才能的人,哪里會出現(xiàn)有才之士不能養(yǎng)活自己的呢?年成不好,到處一片饑荒,連粗糠也吃了,但是您所養(yǎng)的狗馬等動物,吃的都是精糧;隆冬時天特別寒冷,有才之士穿著粗布短衣,連身體都遮不完,但是您的樓臺舞榭之上,到處都是用上等布料做成的簾幕,任其被風(fēng)吹爛。您把物質(zhì)財富看得很輕;有才之士則把死看得很重。而您卻不把你看輕的錢財發(fā)放給有才之士,卻要求有才之士為您而死,這不是很難嗎?”燕相于很羞愧萬分,馬上逃跑,再也不好意思被人看見。
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
下一篇:牛奶和麥片怎么搭配是正確的?