娜奧美和麗莎哪個(gè)是娜奧美 哪個(gè)是麗莎
這是麗莎,看起來(lái)比較精神眼睛更大。
這是奧娜美,看起來(lái)比較溫順,呆萌!
跪求Lisa(日本)的 シルシ的 羅馬音,要完整的,請(qǐng)仔細(xì)檢查,別有錯(cuò)誤漏洞,謝謝。 要求這種格式
シルシ - LiSA
街明かり照らした 賑やかな笑い聲と 路地裏の足跡
ma ti a ka ri te ra shi ta ni gi ya ka na wa ra i go e to ro ji u ra no a shi a to
街燈照亮了 熱鬧的笑聲 小巷的足跡
伝えたい想いは どれだけ屆いたんだろう いつも振り向いて確かめる
tsu ta e ta i o mo i ha do re da ke to do i ta nn da ro u i tsu mo fu ri mu i te ta shi ka me ru
一直想表達(dá)的心意 如今傳遞了多少呢 總是再三回首確認(rèn)
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
i tsu da tte ma yo wa zu ki mi ha ki tto do nn na bo ku mo o i ka ke te ku re ru ka ra
不曾感到一絲迷惑 無(wú)論是怎麼樣的我 你肯定都會(huì)追上前
じっと見(jiàn)つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
ji tto mi tsu me ta ki mi no hi to mi ni u tsu tta bo ku ga i ki ta shi ru shi
深情地相互凝視著 打從你的雙眸之中 映出我存在的刻印
何度も途切れそうな鼓動(dòng) 強(qiáng)く強(qiáng)く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
na nn do mo to gi re so u na ko do u wo tsu yo ku tsu yo ku na ra shi ta kyo u wo ko e te mi ta i nn da
好似要停止的心跳 又再次強(qiáng)烈地鳴響 不斷支撐自己度日
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
te ni shi ta shi a wa se wo u shi na u ko to wo o so re te ta ti to ma tte i ru yo ri
握於手心中的幸福 總害怕著可能失去 因而只是止步不前
一つ一つ大きな 出來(lái)るだけ多くの 笑顏咲かせようと たくらむ
hi to tsu hi to tsu o o ki na de ki ru da ke o o ku no e ga o sa ka se yo u to ta ku ra mu
期許自己能更加地 綻放出一個(gè)又一個(gè) 真誠(chéng)又純粹的笑容
思い出す ボクらの 通り過(guò)ぎた日々がいつも輝いて見(jiàn)える様に
o mo i da su bo ku ra no to o ri su gi ta hi bi ga i tsu mo ka ga ya i te mi e ru yo u ni
霎時(shí)的回憶 彼此相伴的那時(shí)光 於腦海中清晰可見(jiàn)
ぎゅっと握った キミの溫もりで 感じた ボクら繋いだ證
gyu tto ni gi tta ki mi no nu ku mo ri de ka nn ji ta bo ku ra tsu na i da a ka shi
緊握於手中 感受你傳來(lái)的溫暖 是相系彼此的證明
キミと今同じ速さで あの日描いた未來(lái)を 歩いている
ki mi to i ma o na ji ha ya sa de a no hi e ga i ta mi ra i wo a ru i te i ru
以和你同樣的步調(diào) 此刻正不斷地走向 曾一同描繪的未來(lái)
いくつ愿い葉えてもキミと過(guò)ごしたい新しい明日をすぐに
i ku tsu ne ga i ka na e te mo ki mi to su go shi ta i a ta ra shi i a su wo su gu ni
無(wú)論實(shí)現(xiàn)多少愿望 依然希望和你一同 去迎向嶄新的明日
次々にボクは きっとまた愿ってしまうから
tsu gi du gi ni bo ku ha ki tto ma ta ne ga tte shi ma u ka ra
無(wú)論要?dú)v經(jīng)多少次 我想我都希望如此
流れてく時(shí)間は容赦無(wú)く いつかボクらをさらってくから
na ga re te ku to ki ha yo u sha na ku i tsu ka bo ku ra wo sa ra tte ku ka ra
時(shí)光總是無(wú)情流逝 自己也跟著被沖蝕
瞬きした一瞬の隙に キミの見(jiàn)せる全てを見(jiàn)落とさないように
ma ba ta ki shi ta i qshu nn no su ki ni ki mi no mi se ru su be te wo mi o to sa na i yo u ni
忽然乍現(xiàn)的一瞬間 你讓我看見(jiàn)的一切 絕不遺漏任何片刻
じっと見(jiàn)つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
ji tto mi tsu me ta ki mi no hi to mi ni u tsu tta bo ku ga i ki ta shi ru shi
深情地相互凝視著 打從你的雙眸之中 映出我存在的刻印
何度も途切れそうな鼓動(dòng) 強(qiáng)く強(qiáng)く鳴らした
na nn do mo to gi re so u na ko do u wo tsu yo ku tsu yo ku na ra shi ta
好似要停止的心跳 又再次強(qiáng)烈地鳴響
今日を越えていけなくても
kyo u wo ko e te i ke na ku te mo
哪怕只停留在今日
キミと生きた今日をボクは忘れない
ki mi to i ki ta kyo u wo bo ku ha wa su re na i
我也絕對(duì)不會(huì)忘記 曾與你共度的分分秒秒
本來(lái)我是懶得費(fèi)辛苦去幫你做這個(gè)歌詞的,我也不需要所謂的懸賞,我只是看到有個(gè)撒B糞青罵你漢奸,所以我才特地做了這份歌詞,只想告訴你,走自己的路,讓那些自以為是的東西繼續(xù)自以為是吧。